-
1 адресуем
1. addressing2. addressРусско-английский словарь по информационным технологиям > адресуем
-
2 адресовать
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > адресовать
-
3 адресовать
1. addressing2. addressБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > адресовать
-
4 адресовать
гл. addressСинонимический ряд:1. направить (глаг.) направить; обратить2. направлять (глаг.) направлять; обращать -
5 Б-227
БУДЬ ДОБР, БУДЬТЕ ДОБРЫ or ДОБРЫ, БУДЬ ЛЮБЕЗЕН, БУДЬТЕ ЛЮБЕЗНЫ formula phrase these forms only fixed WO1. (used to express a polite request) be obliging and do what I am asking you to do: (please (would you)) be so kind as to...would you be kind enough to... would you please (kindly, mind)... might I trouble you to (for a)...do me a favor and... (Серебряков:) Друзья мои, пришлите мне чай в кабинет, будьте добры! (Чехов 3). (S.:) My friends, be so kind as to have my tea brought to the study (3a).В прихожей заверещал звонок... Скрипач поднял голову и попросил: «Откройте дверь, будьте любезны» (Семёнов 1)....The doorbell tinkled in the hall. The violinist lifted his head and said: "Do me a favour and open the door, will you?" (1a).2. (used to express a demand that may go against the will of the person addressed) do what I am telling you (even if you do not want to)make sure that (you do(don'tdo) sth.)be sure (to do (not to do) sth.) be sure and (do sth.) make it a point (not) to... see that you (do (don't do) sth.) if you please (with ironic intonation) please (would you) be so kind as to (not)... would you be kind enough (not) to...would you please (kindly, mind) (not)... «Потрудись отправиться в Орлеан, - сказал Поклен-отец... - и держи экзамен на юридическом факультете. Получи ученую степень. Будь так добр, не провались, ибо денег на тебя ухлопано порядочно» (Булгаков 5). "You will now be kind enough to take a trip to Orleans," said Poquelin the elder... "and take an examination in jurisprudence. You must get a degree. And see that you don't fail, for I spent plenty of money on you" (5a).(Кая:) A слёзы нам ни к чему. Без них, будьте любезны (Арбузов 2). (К.:) Tears won't help. No tears, if you please (2a). -
6 будь добр
• БУДЬ ДОБР ( БУДЬТЕ ДОБРЫ or ДОБРЫ, БУДЬ ЛЮБЕЗЕН, БУДЬТЕ ЛЮБЕЗНЫ)[formula phrase; these forms only; fixed WO]=====1. (used to express a polite request) be obliging and do what I am asking you to do:- (please < would you>) be so kind as to...;- would you be kind enough to...;- would you please (kindly, mind)...;- might I trouble you to (for a)...;- do me a favor and...♦ [Серебряков:] Друзья мои, пришлите мне чай в кабинет, будьте добры! (Чехов 3). [S.:] My friends, be so kind as to have my tea brought to the study (3a).♦ В прихожей заверещал звонок... Скрипач поднял голову и попросил: "Откройте дверь, будьте любезны" (Семёнов 1)....The doorbell tinkled in the hall. The violinist lifted his head and said: "Do me a favour and open the door, will you?" (1a).2. (used to express a demand that may go against the will of the person addressed) do what I am telling you (even if you do not want to):- make sure that (you do(don'tdo) sth.);- be sure (to do (not to do) sth.);- be sure and (do sth.);- make it a point (not) to...;- see that you (do < don't do> sth.);- [with ironic intonation] please (would you) be so kind as to (not)...;- would you be kind enough (not) to...;- would you please (kindly, mind) (not)...♦ "Потрудись отправиться в Орлеан, - сказал Поклен-отец... - и держи экзамен на юридическом факультете. Получи ученую степень. Будь так добр, не провались, ибо денег на тебя ухлопано порядочно" (Булгаков 5). "You will now be kind enough to take a trip to Organs," said Poquelin the elder... wand take an examination in jurisprudence. You must get a degree. And see that you don't fail, for I spent plenty of money on you" (5a).♦ [Кай:] A слёзы нам ни к чему. Без них, будьте любезны (Арбузов 2). [К.:] Tears won't help. No tears, if you please (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > будь добр
-
7 будь любезен
• БУДЬ ДОБР (БУДЬТЕ ДОБРЫ or ДОБРЫ, БУДЬ ЛЮБЕЗЕН, БУДЬТЕ ЛЮБЕЗНЫ)[formula phrase; these forms only; fixed WO]=====1. (used to express a polite request) be obliging and do what I am asking you to do:- (please < would you>) be so kind as to...;- would you be kind enough to...;- would you please (kindly, mind)...;- might I trouble you to (for a)...;- do me a favor and...♦ [Серебряков:] Друзья мои, пришлите мне чай в кабинет, будьте добры! (Чехов 3). [S.:] My friends, be so kind as to have my tea brought to the study (3a).♦ В прихожей заверещал звонок... Скрипач поднял голову и попросил: "Откройте дверь, будьте любезны" (Семёнов 1)....The doorbell tinkled in the hall. The violinist lifted his head and said: "Do me a favour and open the door, will you?" (1a).2. (used to express a demand that may go against the will of the person addressed) do what I am telling you (even if you do not want to):- make sure that (you do(don'tdo) sth.);- be sure (to do (not to do) sth.);- be sure and (do sth.);- make it a point (not) to...;- see that you (do < don't do> sth.);- [with ironic intonation] please (would you) be so kind as to (not)...;- would you be kind enough (not) to...;- would you please (kindly, mind) (not)...♦ "Потрудись отправиться в Орлеан, - сказал Поклен-отец... - и держи экзамен на юридическом факультете. Получи ученую степень. Будь так добр, не провались, ибо денег на тебя ухлопано порядочно" (Булгаков 5). "You will now be kind enough to take a trip to Organs," said Poquelin the elder... wand take an examination in jurisprudence. You must get a degree. And see that you don't fail, for I spent plenty of money on you" (5a).♦ [Кай:] A слёзы нам ни к чему. Без них, будьте любезны (Арбузов 2). [К.:] Tears won't help. No tears, if you please (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > будь любезен
-
8 будьте добры
[formula phrase; these forms only; fixed WO]=====1. (used to express a polite request) be obliging and do what I am asking you to do:- (please < would you>) be so kind as to...;- would you be kind enough to...;- would you please (kindly, mind)...;- might I trouble you to (for a)...;- do me a favor and...♦ [Серебряков:] Друзья мои, пришлите мне чай в кабинет, будьте добры! (Чехов 3). [S.:] My friends, be so kind as to have my tea brought to the study (3a).♦ В прихожей заверещал звонок... Скрипач поднял голову и попросил: "Откройте дверь, будьте любезны" (Семёнов 1)....The doorbell tinkled in the hall. The violinist lifted his head and said: "Do me a favour and open the door, will you?" (1a).2. (used to express a demand that may go against the will of the person addressed) do what I am telling you (even if you do not want to):- make sure that (you do(don'tdo) sth.);- be sure (to do (not to do) sth.);- be sure and (do sth.);- make it a point (not) to...;- see that you (do < don't do> sth.);- [with ironic intonation] please (would you) be so kind as to (not)...;- would you be kind enough (not) to...;- would you please (kindly, mind) (not)...♦ "Потрудись отправиться в Орлеан, - сказал Поклен-отец... - и держи экзамен на юридическом факультете. Получи ученую степень. Будь так добр, не провались, ибо денег на тебя ухлопано порядочно" (Булгаков 5). "You will now be kind enough to take a trip to Organs," said Poquelin the elder... wand take an examination in jurisprudence. You must get a degree. And see that you don't fail, for I spent plenty of money on you" (5a).♦ [Кай:] A слёзы нам ни к чему. Без них, будьте любезны (Арбузов 2). [К.:] Tears won't help. No tears, if you please (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > будьте добры
-
9 будьте любезны
• БУДЬ ДОБР (БУДЬТЕ ДОБРЫ or ДОБРЫ, БУДЬ ЛЮБЕЗЕН, БУДЬТЕ ЛЮБЕЗНЫ)[formula phrase; these forms only; fixed WO]=====1. (used to express a polite request) be obliging and do what I am asking you to do:- (please < would you>) be so kind as to...;- would you be kind enough to...;- would you please (kindly, mind)...;- might I trouble you to (for a)...;- do me a favor and...♦ [Серебряков:] Друзья мои, пришлите мне чай в кабинет, будьте добры! (Чехов 3). [S.:] My friends, be so kind as to have my tea brought to the study (3a).♦ В прихожей заверещал звонок... Скрипач поднял голову и попросил: "Откройте дверь, будьте любезны" (Семёнов 1)....The doorbell tinkled in the hall. The violinist lifted his head and said: "Do me a favour and open the door, will you?" (1a).2. (used to express a demand that may go against the will of the person addressed) do what I am telling you (even if you do not want to):- make sure that (you do(don'tdo) sth.);- be sure (to do (not to do) sth.);- be sure and (do sth.);- make it a point (not) to...;- see that you (do < don't do> sth.);- [with ironic intonation] please (would you) be so kind as to (not)...;- would you be kind enough (not) to...;- would you please (kindly, mind) (not)...♦ "Потрудись отправиться в Орлеан, - сказал Поклен-отец... - и держи экзамен на юридическом факультете. Получи ученую степень. Будь так добр, не провались, ибо денег на тебя ухлопано порядочно" (Булгаков 5). "You will now be kind enough to take a trip to Organs," said Poquelin the elder... wand take an examination in jurisprudence. You must get a degree. And see that you don't fail, for I spent plenty of money on you" (5a).♦ [Кай:] A слёзы нам ни к чему. Без них, будьте любезны (Арбузов 2). [К.:] Tears won't help. No tears, if you please (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > будьте любезны
-
10 адвокат
сущ.counsel; lawyer; англ тж (барристер; адвокат высшего ранга, выступающий в суде) barrister; (поверенный; солиситор) solicitor; редк advocate; амер attorney (at law); counsel(l)or (at law); ( младший из двух адвокатов одной стороны) pleaderбыть лишённым звания адвоката — to be disbarred; ( заслуженно) to deserve one's disbarment
выступать в качестве своего адвоката — to act as attorney pro se (as one's own attorney / counsel / lawyer); conduct one's own defence; serve one's own counsel; (отказываться от юридической помощи / от защиты тж) to waive a counsel (legal aid / assistance / defence)
довериться (доверять) адвокату — to confide in (trust) one's attorney (counsel, lawyer)
консультироваться у адвоката — to consult a counsel (a lawyer); take a counsel's (lawyer's) opinion
лишать звания адвоката — to disbar; strike off the roll
назначать адвоката — ( для ведения дела) to appoint (assign) a counsel (a lawyer) ( to a case)
нанимать адвоката — to hire (retain) a counsel (a lawyer) /smb as a counsel (as a lawyer)/ the services of a counsel (of a lawyer); ( повторно) to rehire a counsel (a lawyer)
отказываться от дальнейших услуг адвоката (от дальнейшего представительства адвокатом) — to terminate the lawyer's further representation (services)
стать адвокатом — to be admitted (called) to the Bar; become a lawyer; go to (join) the Bar
заключительная речь адвоката — ( обращённая к жюри присяжных) counsel's final summation ( addressed to the jury)
коллегия адвокатов — the Bar; амер the Bar Association
контора адвоката — law firm (office); legal advice (aid) agency (office); англ тж chambers
(не)эффективная помощь адвоката — (in)effective assistance of an attorney (of a counsel, lawyer)
отказ от адвоката — ( от защитника) waiver of a counsel (of a lawyer); ( от защиты тж) waiver of defence
по совету адвоката — on (with) the advice of one's attorney (counsel, lawyer)
право на адвоката (на представительство адвокатом / пользоваться услугами адвоката) — right to a counsel (to legal aid / assistance)
адвокат, выступающий в апелляционном суде — appellate lawyer
адвокат, выступающий в суде первой инстанции — court-room (trial) counsel (lawyer)
адвокат детей, нарушивших закон, адвокат детей, преступивших закон — counsel (lawyer) for children in trouble with the law
адвокат, навязывающий свои услуги лицам, пострадавшим в результате аварии или несчастного случая — амер ambulance chaser
адвокат, отстаивающий интересы государства — attorney (lawyer) for the government
адвокат с правом выступления в любом суде — attorney at large; barrister
- адвокат бедняков неимущих граждан- адвокат бедняков
- адвокат, ведущий дела корпораций
- адвокат защиты
- адвокат истца
- адвокат короны
- адвокат, назначенный судом
- адвокат обвинения
- адвокат ответчика
- адвокат по гражданским делам
- адвокат по делам несовершеннолетних
- адвокат по делам о наследстве
- адвокат по делам о недвижимости
- адвокат по делам о разводе
- адвокат по назначению суда
- адвокат по налоговым делам
- адвокат по соглашению
- адвокат по трудовым делам
- адвокат по уголовным делам
- адвокат противной стороны
- адвокат семьи
- адвокат страховой компании
- главный адвокат
- главный адвокат стороны
- компетентный адвокат
- королевский адвокат
- опытный адвокат
- практикующий адвокат
- преуспевающий адвокат
- тюремный адвокат
- частный адвокат
См. также в других словарях:
Request — Re*quest (r[ e]*kw[hand]st ), n. [OE. requeste, OF. requeste, F. requ[^e]te, LL. requesta, for requisita, fr. L. requirere, requisitum, to seek again, ask for. See {Require}, and cf. {Quest}.] 1. The act of asking for anything desired; expression … The Collaborative International Dictionary of English
Request for evidence — (RFE), as pertinent to immigration processing, is a formal response from USCIS, issued when insufficient or suspicious data is found, typically in I 140 or I 485 petitions.RFE and petition processing is a fairly volatile area in the US… … Wikipedia
Self-addressed stamped envelope — A self addressed stamped envelope (SASE), or just stamped addressed envelope (SAE) in the UK, is often just that: an envelope with the sender s name and address on it, with affixed paid postage and mailed to a company or private individual. Often … Wikipedia
Common Object Request Broker Architecture — The Common Object Request Broker Architecture (CORBA) is a standard defined by the Object Management Group (OMG) that enables software components written in multiple computer languages and running on multiple computers to work together (i.e., it… … Wikipedia
JOSIAH — (Heb. יׁאושִׁיּהוּ ,יׁאשִׁיָּהוּ), son of Amon, king of Judah (640–609 B.C.E.). When his father was assassinated, Josiah, then only eight years old, was proclaimed king. His reign was marked by a great national revival, and the author of the Book … Encyclopedia of Judaism
Court of Consience — Request Re*quest (r[ e]*kw[hand]st ), n. [OE. requeste, OF. requeste, F. requ[^e]te, LL. requesta, for requisita, fr. L. requirere, requisitum, to seek again, ask for. See {Require}, and cf. {Quest}.] 1. The act of asking for anything desired;… … The Collaborative International Dictionary of English
Court of Requests — Request Re*quest (r[ e]*kw[hand]st ), n. [OE. requeste, OF. requeste, F. requ[^e]te, LL. requesta, for requisita, fr. L. requirere, requisitum, to seek again, ask for. See {Require}, and cf. {Quest}.] 1. The act of asking for anything desired;… … The Collaborative International Dictionary of English
Law, Crime, and Law Enforcement — ▪ 2006 Introduction Trials of former heads of state, U.S. Supreme Court rulings on eminent domain and the death penalty, and high profile cases against former executives of large corporations were leading legal and criminal issues in 2005.… … Universalium
biblical literature — Introduction four bodies of written works: the Old Testament writings according to the Hebrew canon; intertestamental works, including the Old Testament Apocrypha; the New Testament writings; and the New Testament Apocrypha. The Old… … Universalium
Wikipedia:Featured article candidates — Here, we determine which articles are to be featured articles (FAs). FAs exemplify Wikipedia s very best work and satisfy the FA criteria. All editors are welcome to review nominations; please see the review FAQ. Before nominating an article,… … Wikipedia
religion — religionless, adj. /ri lij euhn/, n. 1. a set of beliefs concerning the cause, nature, and purpose of the universe, esp. when considered as the creation of a superhuman agency or agencies, usually involving devotional and ritual observances, and… … Universalium